服裝廠驗(yàn)廠注意事項(xiàng)(二)
編輯:中國(guó)驗(yàn)廠網(wǎng) 來(lái)源:中國(guó)驗(yàn)廠網(wǎng) 日期: 2008-05-23 17:05:39
Ⅵ. Safety & Health消防安全與衛(wèi)生
1. Fire Drill消防演習(xí)
①. Fire drills in factory and dormitory must be carried out at least once a year, and records including words and photos must be kept.
要保留工廠消防演習(xí)記錄,宿舍消防演習(xí)記錄,最少每年一次,記錄應(yīng)包括文字記錄和相片。
②. Fire training records including training time, address, subject, participants, etc, must be kept orderly.
要保留消防培訓(xùn)記錄,記錄應(yīng)包括培訓(xùn)時(shí)間,地點(diǎn),培訓(xùn)內(nèi)容,參加人員等。
2. Fire Equipments消防設(shè)施
①. Fire equipments must be marked visible. For example: spraying red paint words of “滅火器” over the location placing fire extinguishers; or “消防栓” over the location placing fire hydrants.
消防器材應(yīng)有標(biāo)識(shí),如在滅火器或消防栓上方噴“滅火器”“消防栓”等紅色醒目大字。
②. There should be verified certificates from local fire services on fire extinguishers and fire hydrants. Generally, repairing proof or original certificate can serve the function. However, special attentions must be drawn to the period of validity that usually lasts for only one year. For hydrants, annual inspection certificates from local fire department will be required for verification in audit.
滅火器和消防栓應(yīng)有消防部門(mén)或具有同等資格的部門(mén)簽發(fā)的年審合格證,通常,滅火器上貼的維修合格證或出廠合格證就可以,但要注意其有效期是維修日期或出廠日期開(kāi)始一年內(nèi)有效;消防栓則要有當(dāng)?shù)叵啦块T(mén)每年檢查的合格證明文件。
③. Hydrants must be covered by seals on which there are dates and chops from the factory.
消防栓要加封條,封條寫(xiě)上日期加蓋工廠公章。
④. Periodical exams must be carried out to all fire extinguishers and fire hydrants in the factory. Records of these exams should be kept for verification. Please refer to the attached form.
滅火器和消防栓應(yīng)定期檢查,并做記錄,參考表格。
⑤. ABC type of fire extinguisher is recommended. Do not use AB or BC type of fire extinguishers only.
滅火器類(lèi)型應(yīng)選用ABC型,不要選用單純的AB型或BC型。
⑥. Portable fire extinguishers cannot be placed directly on the floor. They should be hung up by hooks, placed in shelves or case with their bottom higher than 0.15 meter and their tops lower than 1.5 meter from the ground.
手提式滅火器不能直接放在地上,應(yīng)設(shè)置在掛鉤,拖架或滅火器箱內(nèi),其頂部離地面高度應(yīng)小于1.5米,其底部離地面高度不宜小于0.15米。一個(gè)滅火器配置場(chǎng)所內(nèi)的滅火器不應(yīng)少于2個(gè),每個(gè)設(shè)置點(diǎn)的滅火器不宜多于5個(gè)。
⑦. There should be a closed area with red lines painted on the floor placing fire hydrants or where fire extinguishers are hung up. The closed area must be kept visible and accessible.
消防栓或懸掛滅火器的地方,應(yīng)用紅色劃出一個(gè)隔離區(qū),隔離區(qū)內(nèi)嚴(yán)禁堆放物品以防阻塞消防通道。
3. Aisles, Exits & Emergency Lights疏散通道,安全出口標(biāo)志,應(yīng)急燈,
①. At least 2 exits per floor for both factory buildings and dormitory. Exits should not only be equipped with “Safety Exit” signs and emergency lights, but also be kept clear of blocks.
廠房,宿舍每層安全出口的數(shù)目不應(yīng)少于2個(gè),每個(gè)安全出口要保持暢通,應(yīng)有“安全出口”標(biāo)志和安裝應(yīng)急燈。
②. Emergency lights at every stairwell.
每層樓梯間應(yīng)安裝應(yīng)急燈。
③. On the wall of each floor must be posted evacuation plans on which fire extinguishers, fire hydrants, evacuation directions and viewer location must be clearly marked.
廠房,宿舍每層樓應(yīng)有清晰的疏散路線展示圖,圖上應(yīng)清楚標(biāo)明安全出口,滅火器,消防栓的位置,疏散方向和看圖者所在位置。
④. Aisles must be separated from production areas by yellow painted lines, and there should be evacuation arrowheads marked on the aisles.
生產(chǎn)車(chē)間應(yīng)以黃色通道線把生產(chǎn)區(qū)域與通道劃分出來(lái),通道上還應(yīng)標(biāo)示疏散方向箭頭。
4. Explosive-proof Lights防爆燈
①. Explosive-proof lights should be adopted in warehouses.
倉(cāng)庫(kù)照明應(yīng)使用防爆燈。
5. Protective Equipments防護(hù)裝置,防護(hù)用品
①. Protective covers to conveyer belts, open gears, grinding wheels, electric saws, conveyer engines, flywheels, etc. Take sartorius as an example, there should be protective covers to its upper and lower conveyer belts.傳動(dòng)帶,明齒輪,砂輪,電鋸,皮帶輪和飛輪等危險(xiǎn)部分都要安設(shè)防護(hù)裝置。例如縫紉機(jī)車(chē)需要安裝上下皮帶保護(hù)罩。
②. There should be metal gloves provided for electric scissors and electric saws operators. Refer toattachment. 電剪和電鋸的操作者應(yīng)配戴金屬手套作保護(hù)。
③. Earplugs must be provided for employees working under the conditions of 85dB.
在噪聲超過(guò)85dB的環(huán)境下工作的人員應(yīng)配戴耳塞。
④. Under any of the following circumstances, uniforms or aprons must be provided to workers. Other protective articles such as masks, gloves, hats, leg guards and shoe covers can be provided in consistence with actual needs.
A. During the operations there might be dangers like burn, scald or injures caused by machines;
B.Under working conditions of strong radiant or low temperature;
C. Under noxious, pungent, infective, and/or dusty working conditions;
D. Under corrosive, damp and/or dirty working conditions
在下列情況的一種,工廠應(yīng)供給工人工作服或圍裙,并根據(jù)需要分別供給工作帽,口罩,手套,護(hù)腿和鞋蓋等防護(hù)用品。
A.有灼傷,燙傷或者容易發(fā)生機(jī)械外傷等危險(xiǎn)的操作。
B.在強(qiáng)烈輻射熱或者低溫條件下等操作。
C.散發(fā)毒性,刺激性,感染性物質(zhì)或大量粉塵的操作。
D.經(jīng)常使衣服腐蝕,潮濕或者特別骯臟的操作。
⑤. Cotton masks, protective glasses and gas mask should be provided for laborers working in conditions of health-harming gas, steam or dust.
在有危害健康的氣體,蒸汽或者粉塵的場(chǎng)所操作的工人,工廠應(yīng)分別供給口罩,防護(hù)眼鏡和防毒面具。
⑥. Waterproof shoes must be offered to workers standing long on floors with water or other liquids.
經(jīng)常站在有水或者其他液體的地面上操作的工人,工廠應(yīng)供給防水鞋或防水靴等。
6. Broken Needle Records斷針記錄
①. Broken needles should be recorded in complete set. Miss of any part of broken needles will be considered a violation of social compliance in audit.
有使用針的工廠應(yīng)保留斷針記錄,要注意把整根斷針都保留并作記錄,缺少任何一部分都不行。
②. Records of broken needles should be updated every day!應(yīng)該每天記錄斷針情況。
7. Labels & Marks on Electric Switches電器開(kāi)關(guān)的標(biāo)識(shí)
①. Every individual switch must be clearly labeled indicating its functions.
電器開(kāi)關(guān)應(yīng)標(biāo)識(shí)清楚是控制什么電器的。
②. Words of “有電危險(xiǎn)” must be marked visible on electricity distribution box.
配電箱應(yīng)有明顯的警告標(biāo)志“有電危險(xiǎn)”。
8. First Aid Kit急救藥箱
①. At least one first aid kit per independent workshop or 100 workers. All kits must be kept unlocked and accessible.
每一個(gè)獨(dú)立的工作間或每100名工人至少設(shè)一個(gè)急救箱。急救箱不能上鎖,并容易找到。
②. Following leechdoms must be provided: alcohol and drugs with circles in the attached list.
急救箱應(yīng)常備以下藥品:酒精和清單內(nèi)打圈的藥品
③. No oral medicines should be found in the first aid kit.
注意急救箱內(nèi)不能有口服藥品。
④. There should be a drug list and drug-using records in the first aid kit.
急救箱應(yīng)有一份藥品清單和用藥記錄。
⑤. There are also first aid kits
宿舍也要設(shè)急救箱。
9. Toilets衛(wèi)生間
①. Toilet tissues, soap or hand wash should be provided.
工廠應(yīng)供應(yīng)衛(wèi)生紙,肥皂或洗手液。
②. Sufficient private room in the toilets (such as individual doors or separated walls)
衛(wèi)生間應(yīng)有足夠的私人空間(如設(shè)有間隔墻和門(mén))。
③. Toilets should be separated by genders.
衛(wèi)生間應(yīng)分男女廁。(有圖案或者當(dāng)?shù)匚淖直硎?
10. Usage & Storage of Chemicals化學(xué)品的存放與使用
①. All chemicals used and stored should be labeled.
使用中或存放的化學(xué)品都應(yīng)貼有標(biāo)簽。
②. Second containers should be provided for chemicals used or stored.
使用中或存放的液體化學(xué)品都應(yīng)設(shè)有第二容器。
③. Corresponding MSDS should be posted on walls where chemicals are used or stored.
使用或存放化學(xué)品的地點(diǎn)都應(yīng)張貼相應(yīng)化學(xué)品中文的物料安全數(shù)據(jù)表(即MSDS)并上鎖.
- 相關(guān)文章
- 服裝廠驗(yàn)廠注意事項(xiàng)(一)
- 最新文章
- 為什么要驗(yàn)廠?
驗(yàn)廠,都在驗(yàn)些什么?
有關(guān)工廠驗(yàn)廠,你知道多少?
驗(yàn)廠時(shí)員工面談會(huì)圍繞哪些問(wèn)題展開(kāi)
客戶(hù)為什么要求工廠做驗(yàn)廠認(rèn)證?通過(guò)驗(yàn)廠
如何在產(chǎn)品上使用GOTS有機(jī)標(biāo)簽?需要什么
J. Crew驗(yàn)廠小知識(shí)
質(zhì)量體系認(rèn)證申請(qǐng)流程是什么?
認(rèn)證咨詢(xún)機(jī)構(gòu)不得有的行為有哪些?
認(rèn)證咨詢(xún)需要注意哪些行為規(guī)范?
上海超網(wǎng)企業(yè)管理咨詢(xún)有限公司
- 總部聯(lián)系方式
- 電 話:021-51029391
- 電 話:400-680-0016
- 地 址:上海市嘉定區(qū)南翔鎮(zhèn)銀翔路655號(hào)
- 昆山分公司:18601606556---林經(jīng)理
- 地 址:昆山市花橋國(guó)際商務(wù)區(qū)兆豐路18號(hào)亞太廣場(chǎng)1號(hào)樓9樓
- 泉州分公司:0595-28069596---周經(jīng)理
- 地 址:福建省泉州市溫陵南路144號(hào)蟠龍大廈17D
- 寧波分公司:13615883698---周經(jīng)理
- 山東分公司:18601606221---謝經(jīng)理
- 溫州辦事處:18605772928----周經(jīng)理
- 廣東辦事處:18601606206----周經(jīng)理
- 企業(yè)郵箱:chaowang@tranwin.org